Срочная новость

Спасти Европу от бюрократов

Сейчас воспроизводится:

Спасти Европу от бюрократов

Размер текста Aa Aa

Шеймус Керни, “Евроньюс”:

“Одна из тех вещей, которые почти стопроцентно гарантируют вам головную боль – погружение в мир бумажной европейской бюрократии. Любой официальный документ, как например, вот это свидетельство о рождении может стать началом длинной череды проблем. Вам придется доказывать, кто вы такой. Просто представьте, что вы переехали жить в другую страну”.

Софи Пьель:

- Потребовались годы, чтобы выполнить все требования австрийских властей.

Шеймус Керни, “Евроньюс”: – То есть, это было сражение?

Софи Пьель:

- Именно. Это было ежедневное сражение.

Многие считают, что европейская бюрократическая система до сих пор лишает граждан стран ЕС обещанного им права на свободное передвижение.

Мы отправились в Австрию и на примере конкретной семьи решили проверить, так ли это на самом деле.

К тому же как раз сейчас Брюссель пытается предложить новые правила, которые вроде бы должны сократить время, деньги, и силы, необходимые для подтверждения официальных документов выданных в различных странах ЕС.

Нововведения коснутся сотен тысяч как частных лиц, так и бизнес-организаций.

Французский летчик Винсен Мазель живет в Вене в незарегистрированном браке с француженкой Софи Пьель. За пять лет, проведенных в столице Австрии, они смогли узнать об административных чудесах Европы практически все. Но и сейчас их битва с бюрократией еще не закончена. Например, для того, чтобы зарегистрировать рождение двух своих детей, появившихся на свет в Австрии, и получить номер социального страхования им пришлось обойти немало кабинетов. Особые трудности, конечно, создает тот факт, что брак Винсена и Софи не зарегистрирован.

Софи Пьель:

“Каждый раз, когда требуются какие-то бумаги, мы даже не знаем есть ли у нас право их получить. Потому что мы здесь иностранцы. Хотя формально, казалось бы, обладаем теми же правами, что и местные жители. Но из-за неуверенности и проблем с языком мы очень часто чувствуем себя ущемленными, будь то в очередях в каких-то учреждениях, будь то из-за шума, который порой устраивают дети, либо еще из-за каких-то происшествий. Когда нужно заполнить бумаги, у нас это занимает обычно больше времени, чем у остальных. И нам кажется: “Черт! Мы надоедаем им, создаем очередь! Здесь же не мы одни! Здесь же все-таки австрийцы главные!”

Венсан Мазель, летчик:

“Это довольно сложные для нас обстоятельства, потому что мы прекрасно понимаем, что даже небольшая ошибка в каких-то документах на детей может отразиться на всей их последующей жизни. Поэтому пытаешься сосредоточиться изо всех сил, чтобы понять, что именно от нас требуется при получении того или иного документа, и полагаешься порой исключительно на чиновника, который тебя принимает. Но иногда они сами не совсем понимают ситуацию, не уверены в правильности того, что делают. Все это приводит к ощущению полной незащищенности и непонимания. Все время спрашиваешь себя: “К кому же обратиться? кто бы мог нести полную ответственность за ту или иную процедуру?”

В планах Брюсселя отказаться от многочисленных заверенных копий документов, подтвержденных переводов и апостилей. Избежать подделок и фальсификаций должны помочь специально разработанные единые формы ЕС и административное взаимодействие между странами-членами.

Шеймус Керни, “Евроньюс”:

“Новое европейское законодательство должно унифицировать документы в таких вопросах, как рождение, смерть, брак, выбор имени; совместное проживание, родительство, усыновление; место жительства, гражданство, справка о национальности; равно как данные о регистрации компаний, интеллектуальной собственности и правах на недвижимость”.

В этом же списке и справки об отсутствии судимостей.

Австрийское панъевропейское движение – одна из старейших организаций, участвующих в общественной дискуссии о новых европейских правилах унификации документооборота. Но призывая к упрощению бюрократических процедур, здесь тем не менее считают, что полностью избежать национальных особенностей все-таки не удастся.

Райнхард Клучек, представитель Панъевропейского движения Австрии:

“Все зависит от того, что мы понимаем под словом “упрощение”. Нужно вести речь, например, об упрощении подтверждения документов. Например, чтобы не нужно было делать переводы различных бумаг. Это и есть упрощение. Однако, если принимать во внимание различные законодательства различных стран, мы не можем все упростить до такой степени, чтобы признавать документы друг друга автоматически”.

Впрочем, в Брюсселе и не собираются заставлять национальные правительства признавать иностранные документы автоматически. Хотя к этому и призывают некоторые политики. Например, гей-брак, зарегистрированный во Франции, не может быть признан в других государствах, где гомосексуальные союзы не разрешены законодательством. Для начала нужно хотя бы разобраться с проблемой доказательств подлинности документов.

Софи Пьель:

“Порой оказываешься в таких ситуациях, которые заставляют чувствовать тебя совершенно не защищенным. Просто теряешь веру в себя. И тогда я просто не знаю, что я в праве делать, а что – нет. И когда тебе отказывают, ты думаешь: “Ну, может быть, они действительно правы? Может, я что-то сделала не так. Я же иностранка. И что я вообще тут делаю? Незачем все это!” Нужно быть по-настоящему сильной, чтобы снова идти в атаку на административную бюрократическую машину, на этот репрессивный административный каток”.

Новые правила документооборота должны быть одобрены Европарламентом и Советом министров ЕС. Для тех кому это интересно, добавим, что унификация документов об образовании, школьных и университетских дипломов должна стать предметом отдельного законодательного акта Евросоюза.