This content is not available in your region

В поисках лучшей жизни

Access to the comments Комментарии
 Euronews
В поисках лучшей жизни

<p>Отъезд из страны образованной молодежи, меры жесткой экономии в государственном секторе и неподъемные цены в частном сказались на образовании, которое сегодня оказалось в центре европейской рецессии. На этой неделе в программе “Мир знаний” мы исследуем влияние экономического кризиса в Европе на образование.</p> <p><strong>Испания: утечка мозгов?</strong></p> <p>Сегодня почти половина молодых людей в Испании – безработные. Как следствие – растет число тех, кто уезжает из страны в поисках работы и лучшей доли. Можно ли говорить об интеллектуальной эмиграции и как остановить этот процесс?</p> <p>Валенсия – третий по значимости город Испании – одной из стран, наиболее пострадавшей от кризиса. Уровень безработицы превышает 25%. Среди молодежи этот показатель в два раза выше. Многие выпускники, такие, как Андрес, вынуждены продолжать учебу из-за невозможности найти работу: </p> <p>“Сейчас, благодаря родителям, я могу продолжать учиться. Кроме того, летом и в выходные я подрабатываю официантом и садовником.” Не видя перспектив, многие ровесники Андреса и он сам подумывают об отъезде.</p> <p>“ Я бы хотел поработать за границей, – говорит Андрес, – В любой европейской стране. В Германии, например, в автомобильной промышленности.”</p> <p>В самой Германии 7% молодых людей – безработные. В то время, как в Испании – 53%. Это в семь раз больше. </p> <p>Еще десять лет назад Испания радушно принимала молодые таланты со всего мира.</p> <p>А какие перспективы ждут сегодня молодых ученых в Испании?</p> <p><a href="http://www.laopiniondemalaga.es/economia/2012/09/10/ue-espana-esfuerce-reducir-paro-juvenil/532780.html">http://www.laopiniondemalaga.es/economia/2012/09/10/ue-espana-esfuerce-reducir-paro-juvenil/532780.html</a></p> <p><strong>Греция: Цена экономии</strong></p> <p>В то время, как люди в поисках лучшей доли мигрируют из одной страны в другую, в сфере образования студенты мигрируют из частных школ в государственные. Это понятно, но в Греции этот процесс приобрел пугающие масштабы. </p> <p>12 сентября в Греции официально возобновляются занятия в школах, тем не менее классы остаются пустыми. Преподаватели бастуют, протестуя против новых мер жесткой экономии. С 2010 года кризис обострил нехватку средств в государственной системе образования. Частные школы находят средства, но стали недоступными для большинства родителей. </p> <p>Натаса Гержиаду записала свою дочь Ольгу в частную начальную школу. Но сегодня она больше не может вносить выросшую плату за обучение: </p> <p>“Я человек свободной профессии, у меня и так никогда не было много работы, но теперь ее нет вообще. Муж работал в двух местах. <br /> Но, когда одна из компаний разорилась, все были уволены. Так что теперь мы вынуждены экономить, тем более, что неизвестно, как дальше пойдут дела.”</p> <p>Девочка теперь ходит в государственную школу, где условия сильно отличаются от тех, что были в частной.</p> <p>Мать Ольги хотела перевести дочь в итальянскую школу в Афинах. Но там родители платят от 4 до 5 тысяч евро в год, для семьи сегодня почти неподъемная сумма.</p> <p>Василис Тзафас преподает математику в государственном лицее в Афинах. Его зарплата уменьшилась на 400 евро, и в течение двух лет он, вероятно, будет вынужден уйти на пенсию, раньше чем положено. В большинстве случаев тех, кто уходит на досрочную пенсию, никто не заменяет.</p> <p>Родители, преподаватели и ученики пока плохо представляют, что делать в наступившие тяжелые времена.</p> <p>В Португалии также отмечается рост миграции. Тысячи людей либо уже уехали, либо хотят уехать в бывшие колонии, повторив судьбу тех, кто в 60-70е годы массово отправлялся за океан за лучшей жизнью. Все больше и больше безработных учителей уезжают в Бразилию, где зарплата выше, чем на родине.</p> <p><strong>Бразилия: “ Я верю, что однажды вернусь домой!”</strong></p> <p>Всякий раз, пересекая двор, он чувствует себя победителем. Еще бы! Школа экономики Сан-Паулу имеет самую высокую репутацию среди подобных школ в Бразилии.</p> <p>32-летний Жоао Мергулао – единственный преподаватель из Португалии, прошедший отбор. Для него это предмет гордости и компенсация за жизненные перипетии.</p> <p>Возможно кризис стоит рассматривать, как поиск новых возможностей. Жоао уехал из Португалии из-за кризиса, переехал в Лондон, где 5 лет учился, а затем преподавал в Лондонской школе экономики. Но из-за бюджетных проблем в 2011 году перебрался в Бразилию, переживающую экономический бум.</p> <p>Жоао нравиться жить и работать в Бразилии. Ему и его ученикам неважно, что раньше из Бразилии все, кто мог, уезжали в Европу.</p> <p>Единственное, чего ему не хватает – семьи, живущей в 10 тысячах километрах отсюда. Чтобы справиться с ностальгией, Жоао пытается наслаждаться Сан-Паулу – самим городом и окружающей природой. Вместе с женой Кристиной он обзавелся друзьями и любит встречаться с другими португальцами, эмигрировавшими в Бразилию.</p> <p>Сам Жоао надеется на лучшее: </p> <p>“Тяжело жить вдали от родных и друзей. История Португалии насчитывает девятьсот лет, и сегодня – не самый лучший период для нее, но я уверен, что страна справится с трудностями. Наступит день, и появятся рабочие места: и для меня и для всех, кто был вынужден уехать. Я верю, что однажды вернусь домой.”</p>