Алекс Салмонд: «независимая Шотландия сможет многое дать миру»

Алекс Салмонд: «независимая Шотландия сможет многое дать миру»
Авторское право 
By Euronews
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button

Летние дискуссии о возможной независимости Шотландии выявили, что число сторонников отделения от Великобритании падает — сегодня, по последним данным, они составляют меньше трети жителей.
Но возглавляющий их человек — лидер шотландских националистов, Первый Министр шотландского правительства Алекс Салмонд, надеется, что к референдуму, который должен состояться через два года, многое изменится.
В Эдинбурге он ответил на вопросы нашего корреспондента.

Али Шейхолеслами, euronews:

Господин первый министр, почти с любой точки зрения — политической, интеллектуальной, экономической — Соединённое королевство оказалось очень успешным проектом для Шотландии. Оно дало Шотландии такие преимущества, о которых многие другие страны могут только мечтать. Так что такого страшного в Соединённом королевстве, что вы хотите отделиться от него ради, вероятно, довольно неопределённого будущего?

Алекс Салмонд:

Я думаю, что всё лучшее, что есть на этих островах, останется: социальный союз с Англией, Ирландией, Уэльсом — они останутся нашими ближайшими союзниками. Но в плане того, что может сделать сама Шотландия, ей гораздо лучше стать независимой. Вот один пример: Шотландия — одна из богатейших, разнообразнейших стран мира. Сейчас в Эдинбурге проходит Международный фестиваль искусств, где в течение месяца свои произведения демонстрируют величайшие таланты мира. И в то же самое время Шотландия, которая принимает этот праздник международной культуры, не имеет своего собственного, посвящённого ей, англоязычного телеканала — ни единого. И эта нелепая ситуация демонстрирует, насколько неэффективна сегодняшняя система.
В экономическом плане, Шотландия, как часть Соединённого королевства, в 20-ке самых процветающих стран мира. Получив независимость, мы окажемся на шестом месте по этому показателю. Шотландии есть, что продемонстрировать, и в области культуры, в том числе, и я думаю, что независимая Шотландия сможет сделать это гораздо лучше и многое дать миру.

euronews:

Давайте поговорим об экономической стороне. С самого начала вашей кампании вы говорили, что на следующий день после объявления независимости Шотландия будет выглядеть почти так же, как и сегодня. Но ресурсы нефти и газа уменьшаются, рынок возобновляемой энергии пока что мало исследован, а финансовый сектор, который сегодня в Шотландии очень успешно развивается, сильно сократится после объявления независимости. Уверены ли вы, что независимая шотландская экономика окажется жизнеспособной?

Алекс Салмонд:

Это очень интересный вопрос. У Шотландии — 90% нефтегазовых ресурсов Евросоюза. Это полтора триллиона — полтора триллиона фунтов стерлингов на ближайшие 40-50 лет. Я уверен, что любая другая страна ЕС что угодно отдаст за то, чтобы владеть такими углеводородными запасами.
Касательно возобновляемой энергии — у нас четверть европейского потенциала в области использования энергии моря. В то время как население составляет один процент от населения ЕС. Это огромное преимущество в современном мире.
Кроме того, у нас в Шотландии прекрасная вода: невероятно крупные запасы чистой пресной воды, и мы уже весьма успешно осуществляем её поставки. В отличие от многих других государств, в том числе от друзей к югу от границы, речь идёт о стране с огромными запасами природных ресурсов, с талантливыми и гениальными жителями, которые подарили современному миру множество изобретений — телевидение, например. И при этом многие утверждают, что наша страна не сможет стать успешной — или более успешной — будучи независимой. Я считаю, что такие люди живут в каком-то заоблачном мире. Мы же хотим жить в мире, где независимая Шотландия работает на себя и управляет собой в своих интересах.

euronews:

Вы говорили о масштабных запасах нефти и газа, и я абсолютно с этим согласен; однако я полагаю, что главный вопрос здесь — как Холируд и Вестминстер договорятся о разделе национального долга Великобритании и прибылей от нефти и газа. У вас есть решение на этот счёт?

Алекс Салмонд:

Это действительно очень интересно. Долги Великобритании к моменту независимости составят около триллиона фунтов стерлингов, запасы нефти и газа также будут оцениваться примерно в триллион фунтов. Разница в том, что Шотландия возьмёт на себя часть долга на пропорциональной основе, согласно доле населения. Конечно, Шотландия имеет право на прибыль от нефти и газа, которые находятся в шотландских водах, в шотландском секторе, такую же, как получала бы любая другая страна. Эта доля составляет более 90%. Так что Шотландия получит 90% этих гигантских ресурсов, но и будет вынуждена принять на себя 10% госдолга. Это, кстати, совсем нехорошо, что британский госдолг так высок.

euronews:

Но есть опасение… Или Шотландская национальная партия действительно придерживается тех ценностей, о которых вы говорите, или речь идёт о давних анти-английских настроениях. Вы понимаете, что я хочу сказать. Взять хотя бы ваш неофициальный гимн. Там рассказывается о битве шотландцев с англичанами в 1314 году, это же было очень-очень давно.

Алекс Салмонд:

Ну да, а в национальном гимне, «Боже, храни королеву», в одной из версий, которую не часто исполняют, поётся «Боже, храни маршала Уэйда, да сокрушит он восставших шотландцев». Или «Марсельеза» — прославляет революцию, но в довольно кровожадных выражениях, насколько я помню. А «Цветок Шотландии», песня, о которой вы говорите — неофициальный гимн. Будем к ней справедливыми: в ней прямо поётся о том, что те события — в прошлом, и пусть там и остаются. Вот в чём её смысл — в том, что есть разница между прошлым и настоящим. Я думаю, что за последнее время мы — не только парламент, Шотландская национальная партия, но и вся страна — продемонстрировали, что мы хотим равенства — и внутри Шотландии, и на международном уровне.

euronews:

Полностью ли вы привержены независимости? Ведь многие опасаются, что, если референдум провалится, вы можете принять сторону частичной независимости, при которой внешняя политика и вопросы обороны останутся в ведении Соединённого королевства.

Алекс Салмонд:

Я всегда говорил, что буду уважать любое решение народа Шотландии. В 1997 году, вместе с тогдашним лидером лейбористов Дональдом Дьюаром я присоединился к кампании за создание шотландского парламента. Я сделал это не потому, что мне так уж нравилась эта идея, а потому, что я считал, что это в любом случае прогресс для Шотландии.
Но одно совершенно ясно. В течение всей своей политической карьеры я поддерживал дело шотландской независимости; и через два года у Шотландии будет возможность проголосовать за независимость. В этом вы можете быть абсолютно уверены.
Я надеюсь и верю, что большинство моих соотечественников, мужчин и женщин, используют эту возможность и проголосуют за создание независимого государства, которое внесёт свой вклад в развитие Европы и всей планеты.

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Шторм "Бабет": оценка ущерба после удара стихии

Macallan Adami 1926: винтажное виски из Шотландии может побить рекорд торгов Sotheby's

В Глазго наркозависимым разрешат принимать запрещённые вещества под присмотром врачей