Срочная новость

Кристиан Лемьер: "Все хотят, чтобы ливийцы сами нашли решение"

Сейчас воспроизводится:

Кристиан Лемьер: "Все хотят, чтобы ливийцы сами нашли решение"

Размер текста Aa Aa

euronews:

Даже утратив контроль над Триполи, полковник Каддафи по-прежнему полон решимости продолжать борьбу. Ситуацию в Ливии, которая остаётся весьма нестабильной, мы обсудим с Кристианом Лемьером, аналитиком британского Международного института стратегических исследований.

Эйфория от взятия Триполи проходит. Каких шагов следует теперь ждать со стороны повстанцев и полковника Каддафи? Как Вам видится продолжение этого конфликта?

Кристиан Лемьер:

Это будет зависеть от того, сумеют ли они захватить Каддафи и его сына и начать над ними суд. Если им этого не удастся то, возможно, Каддафи сам организует повстанческую деятельность, но это будет зависеть от наличия у него ресурсов, а также сторонников, и сейчас неясно, есть ли они.

euronews:

НАТО утверждает, что наземной операции в Ливии не будет, но смогут ли повстанцы обойтись без помощи альянса, выслеживая Каддафи в ходе этой новой стадии конфликта?

Кристиан Лемьер:

Полагаю, что НАТО всячески стремится избежать каких-либо наземных операций. Повстанцы, как мы видели, весьма многочисленны, и, хотя они плохо обучены, это не значит, что они не смогут сами обеспечивать в стране какую-то законность и порядок.

euronews:

Насколько вероятно, что арабские страны, задействованные в конфликте, такие как Катар, усилят своё военное присутствие?

Кристиан Лемьер:

Я думаю, что все страны хотят, чтобы ливийцы сами нашли решение. Катар и Объединённые Арабские Эмираты несомненно оказывали повстанцам какую-то материально-техническую поддержку. Но я думаю, что ни одна страна не станет вводить в Ливию войска, если можно будет этого избежать. То есть, скорее всего, туда будут направлены какие-то сотрудники разведки и сил особого назначения. Но их присутствие там, вероятно, будут сведено к минимуму, ведь если станет известно о заметном присутствии в Ливии войск НАТО или любой другой страны, это может вызвать нежелательные политические последствия.

euronews:

Мы видели что среди повстанцев есть определённые разногласия. Смогут ли они преуспеть, если по мере затягивания конфликта проявятся внутренние трения?

Кристиан Лемьер:

Отношения между ливийскими племенами невероятно сложны, и в это сложное время им предстоит серьёзная борьба за доминирующую позицию. Но есть и предпосылки для политического решения, которое позволят преодолеть этот кризис.

euronews:

Есть предположения, что прежде чем наступит эта стадия, Каддафи может в отчаянии прибегнуть к химическому оружию. Каково Ваше мнение на этот счёт?

Кристиан Лемьер:

Запасы химического оружия в Ливии едва ли велики, если, они вообще там есть. Семь лет назад Каддафи говорил о запасах иприта, и уже тогда арсенал был в плачевном состоянии, так что сомнительно, сохранился ли он. У нас нет никаких свидетельств наличия у Каддафи средств доставки химического оружия. Так что едва ли он сможет им воспользоваться.

euronews:

После того, как США захватили Ирак, они исключили иракскую армию из процесса восстановления страны, что многие считают ошибкой. Может ли эта ошибка повториться в Ливии?

Кристиан Лемьер:

Я думаю, что все имеющие отношение к происходящему в Ливии, хорошо помнят пример Ирака. его распад на части сильно способствовал там росту повстанческого движения. В Ливии тоже могут начаться междоусобицы, но я думаю, что все хотят избежать распада страны, ведь это могло бы привести к анархии, и способствовать нестабильности.

euronews:

Что бы ни случилось в ближайшие дни, до стабильности, похоже, ещё далеко. Кристиан Лемьер, спасибо за ваши комментарии.