Срочная новость

Сейчас воспроизводится:

Премьер-министр Пакистана: "Наше ядерное оружие - в надежных руках"


Мир

Премьер-министр Пакистана: "Наше ядерное оружие - в надежных руках"

Юсуф Раза Гилани последние два года возглавляет правительтство Пакистана. На прошлой неделе он завершил турне по Европе, целью которого было укрепление связей с ЕС. Участие в международной операции против исламских террористов обернулось для Пакистана нестабильностью на своей земле, на границе с Афганистаном. В интервью euronews Гилани обрисовал ситуацию в Пакистане и в регионе в целом.

Euronews:

Господин премьер-министр, беспокоит ли Пакистан то, что происходит на Ближнем Востоке, особенно после того, что случилось с флотилией, шедшей в Сектор Газа?

Гилани:

После того, что произошло, в мире поднялась волна гнева и осуждения из-за нарушения прав человека, которые наблюдаются в Секторе Газе. Поэтому тем государствам, которые были союзниками Израиля, также пришлось от него отмежеваться.

Euronews:

А что вы думаете о роли Турции? Турция была очень близка с Израилем. При этом многие в политической элите Пакистана традиционно считают Турцию образцом того, как можно выстраивать отношения между религией и светским государством…

Гилани:

У Турции и Пакистана – отличные взаимоотношения. Турция сыграла ключевую роль в строительстве отношений между Пакистаном и Афганистаном, благодаря ей сложилось трехстороннее сотрудничество между Исламабадом, Кабулом и Анкарой.

Кроме того, Турция всегда была исключительно важным игроком как в Азии, так и в Европе. И сейчас, после этого инцидента, я думаю, Турции стоит дважды подумать о своих отношениях с другими странами.

Euronews:

Сейчас талибы угрожают, например, Лахору, одному из важнейших городов Пакистана. Есть ли, по-вашему, причины беспокоиться по поводу стабильности в вашей стране?

Гилани:

На самом деле Пакистан готов решительно бороться с экстремизмом и терроризмом ради нас же самих. Мы воюем не за Афганистан, не ради кого-то, а просто потому, что террористы – это очень плохо для нашей собственной страны. Поэтому, когда мы наступаем на боевиков и берем под контроль их опорные пункты, естественно, они хотят реванша, они хотят войти в наши крупные города и посеять панику.

Euronews:

Уход войск НАТО из Афганистана будет хорошей или плохой новостью для Пакистана?

Гилани:

Я уже отвечал на этот вопрос. Если вывод войск будет единовременным, без специально разработанной стратегии, то это событие станет фатальным для всего мира. Так уже было однажды после вторжения в Афганистан Советского союза. Когда война кончилась, американцы просто оставили Афганистан без какой-либо стратегии на будущее и этот вакуум заняли боевики.

Euronews:

У Пакистана есть ядерное оружие. Что вы думаете об Иране с ядерным оружием?

Гилани:

Как ядерная держава мы осознаем свою огромную ответственность, и у нас накопился большой опыт жизни с ядерным оружием за последние 35 лет. Наше ядерное оружие находится в надежных руках, и я хотел бы это подчеркнуть. Даже президент Обама говорит также.

Но что же касается Ирана, то я думаю, что он должен проявить большую ответственность и выполнять рекомендации МАГАТЭ и международные законы.

Мы хотим, чтобы в Иране возобладало чувство ответственности и чтобы он следовал требованиям мирового сообщества. Совсем недавно было заключено трехстороннее соглашение между Ираном, Бразилией и Турцией. Так что, я думаю, в будущем будет выработана какая-то приемлимая форма сотрудничества.

Интервью с турецкой писательницей Элиф Шафак

Мир

Интервью с турецкой писательницей Элиф Шафак